Официальный сайт администрации ГО "Город Калининград" История города |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
А.Б.ГУБИН, ТОПОНИМИЯ КАЛИНИНГРАДАРайоны и поселкиКак известно, город состоит не только из улиц, переулков и площадей. В городе имеются парки, пруды, реки, мосты, кинотеатры, рестораны, кафе и многое другое, что может быть исследовано топонимией. Кроме того, крупные города поделены на административные районы; в их состав могут входить исторические территории, микрорайоны, иные части, иногда объединяемые общим понятием «поселок». Современные словари объясняют значение термина «поселок» как «низовая административно-территориальная единица, населенный пункт, расположенный вне города» (1) , или «поселение городского типа» (2) . Подобные определения никак не могут подойти под смысл слова «поселок» применительно к градообразующей составляющей города. Здесь придется применить такие понятия, как «исторически сложившееся название части города» (3) либо «отдаленная часть города» (4). В этих последних толкованиях и будет использован термин «поселок». Административные районыВ административном отношении современный Калининград делится на пять районов: Балтийский, Ленинградский, Московский, Октябрьский и Центральный. После взятия Кенигсберга Красной армией в городе в мае 1945 г. создали восемь военных комендатур и восемь районов, присвоив каждому номер от одного до восьми (5). Когда в апреле 1946 г. создали городское управление по гражданским делам, то, соответственно, сформировали восемь районных управлений по гражданским делам с присвоением им номеров бывших военных комендатур. Постепенно число районных управлений стали сокращать. К примеру, 21 июня 1947 г. вышел в свет приказ №250 городского управления по гражданским делам, в котором отмечено что «в связи с подготовкой к организации четырех районов города Калининграда ликвидировать управление по гражданским делам 2-го района» (6). В июне 1947 г. в Калининграде создают четыре района: Балтийский, Ленинградский, Московский и Сталинградский (7), без лишней шумихи, келейно переименованный 5 ноября 1961 г., согласно Указу Президиума Верховного Совета РСФСР, в Октябрьский район (8). В январе 1952 г. образован Центральный район Калининграда, в состав которого вошла часть территории Сталинградского района(9). В Калининграде стало пять административных районов. Названия районов не отличались оригинальностью и были присвоены исходя из установившихся советских стандартов. Единственное, что может послужить особой приметой для Калининграда, - это Балтийский район, напоминающий о близости города к Балтийскому морю. Что же касается Центрального района, расположенного вовсе не в центре города, то свое название он получил из-за намерения властей перенести центр Калининграда на пересечение улиц Карла Маркса и Большой Почтовой (ныне Космонавта Леонова) (10). Сегодня в область исторических названий перешли Ленинградский район (Ленинграду возвращено название Санкт-Петербург) и Октябрьский район (изменилось отношение к революции 1917 г.). Части города и поселки в КенигсбергеС точки зрения городской структуры Кенигсберг представлял собой довольно типичный европейский приморский город со средневековой доминантой - замком-крепостью. Возле замка в XIII - XIV вв. сформировались три города: Альтштадт (Altstadt) в 1286 г., Лёбенихт (Löbenicht) в 1300 г. и Кнайпхоф (Kneiphof) в 1327 г. Административную самостоятельность, помимо указанных кёнигсбергских городов, имели Замок (Schloß), основанный в 1255 г., и некоторые городские общины. Вокруг Замка и трех городов постепенно вырастали пригороды. В середине XVII в. город и большинство пригородов обнесли единой городской стеной. К этому времени сложилась достаточно четкая городская структура Структура Кенигсберга в XVII в
Рассматривая топонимию городских частей Кенигсберга, можно отметить, что несколько названий пришли из прусского языка (Лёбенихт, Кнайпхоф, Закхайм, Ломзе, Нойе Зорге, Трагхайм). Все топонимы кёнигсбергских городов и поселений несут в себе определенную историческую информацию, относящуюся непосредственно к географии местности, или к другим приметам. Например, название «Хаберберг» - «Овсяная гора» - связано с тем, что во времена Тевтонского ордена на склоне холма взращивали овес для лошадей (26) . В Росгартене разводили коней, а в Альтен Гартене занимались садоводством и т. п. В 1724 г. произошло объединение городов и общин, находившихся внутри кольца укреплений, в город Кенигсберг, под управление единой администрации. Городские формирования, кроме Замка, присоединенного позднее, утратили самостоятельность. Границы городских частей постепенно размывались. Однако традиционные названия сохранялись в повседневном обиходе. На картах и планах Кенигсберга исторические части обозначались до середины XIX в. По мере развития города в его состав включались пригороды, находившиеся за оборонительным валом. Этот процесс происходил и до 1724 г. К примеру, пригород Понарт был приписан к городу Лёбенихту в 1609 г. (27) В данной статье нет возможности объяснить топонимы всех пригородов Кенигсберга, вошедших в состав города к 1945 г. Большинство из них будет лишь упомянуто ниже при рассмотрении названий калининградских поселков. Поселки в КалининградеПервое время после взятия Кенигсберга советскими войсками городские поселения сохраняли свои «немецкие» названия (слово «немецкие» взято в кавычки, так как некоторые из поселков имели названия, восходящие к прусскому языку). Но уже в постановлении Военного совета Особого военного округа от 23 ноября 1945 г. были затронуты переименованием несколько поселков, а именно: поселок Кальген назван «Западный поселок», поселок Праппельн - «Фабричный поселок», поселок Шпандинен - «поселок Портовый» (5-й район), поселок Шихау - «поселок Судостроительный» (6-й район) (28) . Замечу, что в последнем случае в документе использовано обиходное название «поселок Шихау» - по названию немецкой фирмы, хотя в действительности он носил название «Континен». Практического применения, как видно из последующих документов, вышеуказанные переименования не получили и остались только на бумаге. Более значительная работа проведена в июле 1948 г., когда переименованиями охватили 25 поселков, предусмотрительно названных «городками» (29) . Эти переименования, согласно решению горисполкома от 29 июля 1948 г. (протокол №27), выглядели следующим образом: Сталинградский районТеатральный городок - бывшие Кольгоф и Шарлоттенбург.Чкаловский городок - бывшие Зидлунг и Танненвальде. Городок Лесной - бывший Метгетен. Городок Зелёный - бывшие Штефен и Дуглас. Городок Бумажников - бывший Иудиттен (Юдиттен). Воздушный городок - бывший Ратсхоф. Ленинградский районСеверный городок - бывший Баллит.Гвардейский городок - бывший Кведнау. Городок Металлистов - бывший Ротенштайн. Восточный городок - бывший Нойдамм. Дачный городок - бывший Моргенау (видимо, использовано какое-то обиходное название). Городок ЦБК-1 - бывший Лиеп. Орудийный городок - бывший Куммерау. Балтийский районГурьевский городок - бывший Праппельн.Палецкий городок - бывший Праппельн. Суворовский городок - бывший Шпандинен 3-й. Луговой городок - бывший Шпандинен 2-й. Садовый городок - бывший Шпандинен 2-й. Пришоссейный городок - бывший Кальген 1-й. Совхозный городок - бывший Кальген 2-й. Заводской городок - бывший Континен. Западный городок - южная окраина Понарта. Московский районЮжный городок - бывшие Шпайхерсдорф и Авайден.Комсомольский городок - бывший Шенфлиз. Дальний городок - бывшие Иерусалим и Зелигенфельд. Из новых названий видно, что в основу переименований положены, главным образом, географические и территориальные признаки: Северный, Восточный, Западный, Южный, Лесной, Зелёный, Дачный, Луговой, Садовый, Дальний. Поселок Суворовский назван по улице Суворова, ЦБК-1 - находился рядом с целлюлозно-бумажным комбинатом, Пришоссейный - располагался в начале шоссе на Мамоново, Театральный - рядом находился городской театр, Чкаловский располагался вблизи аэродрома, Воздушный назван, видимо, по месту дислокации или проживания летчиков, Заводской - по месту нахождения судостроительного завода, Бумажный - по месту нахождения ЦБК-2, Металлист - по месту нахождения соответствующего завода. Можно предположить, что в Орудийном городке дислоцировалась какая-то артиллерийская военная часть (улица названа Орудийной). Палецкий городок мог быть назван по имени Героя Советского Союза полковника Сергея Ивановича Полецкого (написание фамилии в первичном документе через букву «а» вместо буквы «о» можно объяснить опечаткой), Гурьевский городок - в честь генерала Степана Васильевича Гурьева. Советско-патриотических названий получилось совсем мало - Гвардейский и Комсомольский городки. Казалось бы, на этом можно остановиться. В Калининграде нашлись бы более важные дела по восстановлению города и по улучшению жизни горожан. Однако, как мы видим, из переименований 1948 г. до наших дней дошли немногие названия. Очевидно, кому-то не очень понравились названия поселков и у кого-то нашлось время вновь заняться переименованиями. В результате через год, 18 августа 1949 г., состоялось решение горисполкома за номером 429. В решении указан 31 поселок. Ниже (табл. 2) приводится текст документа, в котором исключена графа, содержащая сведения о районной принадлежности поселков; название района заключено в квадратные скобки и помещено перед списком соответствующих поселков (30) . Таблица 2
Вышеприведенные переименования, можно сказать, максимально приближены к современным названиям калининградских поселков, и дальнейшие изменения носили разовый характер. Решением горисполкома в мае 1950 г. произведено уточнение границ нескольких поселков Балтийского района:
Теперь, опустив последующие разовые переименования, можно приступить к подведению итогов. Названия калининградских поселков приведены в официальном справочнике 1976 г. «Населенные пункты Калининградской области», изданном почему-то под грифом «Для служебного пользования» (36) . Для широкой публики только в 1983 году издали «Справочник-путеводитель», в котором зафиксирован 31 поселок. Что же касается картографического материала, то более или менее подробные карты и планы Калининграда с нанесением названий поселков до недавнего времени относились к сведениям закрытого характера. Одна из первых общедоступных карт Калининграда издана в России в 1997 г. в масштабе 1:27 000. Но эта карта страдает многими дефектами и недостаточно подробна для проведения исследований. За рубежом карты Калининграда стали издавать раньше. В моем распоряжении имеется план Калининграда в масштабе 1:10 000 (издание Раутенберг, Германия, 1992 г.) и карта в масштабе 1:20 000 (издание Таеск, Минск, 1993 г.). Однако и эти карты не идеальны, особенно в части обозначения городских поселков. После суммирования основных переименований калининградских поселков составлена сводная таблица, предлагаемая вниманию читателей. Таблица 3 Калининградские поселки (исторические части города)Сокращенные современные названия районов:
Приведенная таблица любопытна не только с точки зрения топонимики. Она отражает административное рвение на поприще идеологической работы, когда в Калининграде не хватало продуктов питания и с перебоями работали коммунальные службы. Порой неоднократные перестановки названий напоминают карточную игру в пасьянс. Что же касается чисто топонимических вопросов, то, как явно видно из названий поселков, они не нуждаются в особых пояснениях и дополнениях к тому, что уже было сказано выше. Остается лишь напомнить о некоторых персоналиях, чьи имена зафиксированы в названиях поселков. Поселок Ворошилово был назван в честь советского военачальника и государственного деятеля Климента Ефремовича Ворошилова (1881 - 1969). В 1950-х годах К.Е.Ворошилов пережил неприятности в служебной карьере. Видимо, поэтому название поселка практически пропало из обихода, но «ворошиловское» имя сохранилось в названии находящегося около поселка озера Ворошиловского. Поселок им. Александра Космодемьянского назван в честь Героя Советского Союза Александра Анатольевича Космодемьянского (1925 - 1945), погибшего поблизости от поселка в дни завершения военных действий в районе Кенигсберга. Поселок Димитрово. Можно предположить, что поселок назван по имени видного деятеля международного рабочего движения и руководителя коммунистической партии Болгарии Георгия Димитрова (1882 - 1949). Поселок Кутузова назван в честь российского полководца Михаила Илларионовича Кутузова (1745 - 1813). Имя героя Отечественной войны 1812 г. напрямую ассоциировалось с победами в Великой Отечественной войне 1941 - 1945 гг. Поселок Лермонтово назван по имени известного рус ского поэта Михаила Юрьевича Лермонтова (1814 - 1841). Трудно сказать, почему выбран именно Лермонтов, а не Пуш кин, Некрасов или Маяковский из немногочисленной «обоймы» поэтов, почитаемых советской властью. Поселок Ломоносово назван в честь известного российского ученого Михаила Васильевича Ломоносова (1711 -1765). Поселок находится в районе улицы Ломоносова. Поселок Менделеево назван в честь знаменитого русского ученого Дмитрия Ивановича Менделеева (1834 - 1907), создателя периодической системы химических элементов. Поселок Невское. Как видно из цепочки переименований, название является сокращением от имени русского князя Александра Невского (1220 - 1263), одержавшего победу над немецкими рыцарями возле Чудского озера в 1242 г. (Ледовое побоище). Поселок Суворово назван в честь знаменитого российского полководца Александра Васильевича Суворова (1729 - 1800). Поселок Чайковское назван в честь русского композитора Петра Ильича Чайковского (1840 - 1893). Неясно, почему выбран именно Чайковский, а не более патриотические композиторы Глинка или Бородин. Поселок Чапаево назван в честь популярного советского полководца Василия Ивановича Чапаева (1887 - 1919). Поселок Чкаловск назван в честь советского летчика Валерия Павловича Чкалова (1904 - 1938), совершившего в 1937 г. первый беспосадочный перелет Москва - Северный полюс - Америка. Интересно, что в конце 1936 г. легендарный экипаж летчиков - В.П. Чкалов, Г.Ф. Байдуков и А.Ф. Белякова - совершил промежуточную посадку на кёнигсбергском аэродроме Девау по пути на авиационную выставку во Франции. Вполне возможно, что могут появляться новые названия частей города. Недавно (около 1995 г.) в повседневный обиход вошло название микрорайона «Сельма» (38), находящегося в конце улицы Нарвской. К 2003 г. стала застраиваться территория на ул. Сержанта Колоскова, получившая название «Парк-Хаус». Название «На семи ветрах», или «Семь ветров», придумано для района пересечения улиц Батальной и Кошевого (39). Жаргонные названия бытуют для района Большие Пруды -«Питер» и для поселка им. А. Космодемьянского - «Косма». «Остров» - новостройка в районе ул. Октябрьской. Впрочем, неформальные названия в Калининграде - тема для отдельного разговора. В заключение отмечу, что в «Уставе города Калининграда», зарегистрированном 1 октября 1996 г., нет никаких упоминаний о городских поселках. Согласно Уставу территория Калининграда делится на пять административных районов. В Уставе предусматривается, что «в составе территории города, исходя из предложений граждан, определяются территории, на которых действуют органы территориального общественного самоуправления города» и что «границы этих территорий устанавливаются решением городского Совета» (40). Однако при подготовке статьи к печати выяснилось, что картографией и МУП Городского центра геодезии мэрии Калининграда в 2004 г. выпущена ограниченным тиражом для внутреннего пользования карта-план областного центра в масштабе 1:10000. На этом плане отмечены поселки им. Александра Космодемьянского, Большие Пруды, Борисово, Воздушный, Дальнее, Димитрово, Западное, Зеленое, Комсомольское, Кутузове, Лермонтово, Менделееве, Московское, Невское, Октябрьское, Первомайский, Прегольский, Прибрежное. Рижское, Северная Гора, Совхозное (Майский), Суворова, Чайковское, Чкаловск, Южный. Эти же названия помечены на генеральном плане Калининграда (2004 г.) (41). (1) Большая советская энциклопедия (БЭС). М., 1975. Т. 20. С. 408.(2) Ожегов С.И. Словарь русского языка. М., 1986. С. 490. (3) Карта Москвы. Б:2379. ГУГК, 1979. (4) Карта Калининграда. Ж-264. Балтийское аэрогеодезическое предприятие, 1997. (5) ГАКО. Ф. Р-330. Оп. 2. Д. 2. Л. 19-21; Восточная Пруссия с древнейших времен до конца Второй мировой войны. Калининград, 1996. С. 450. (6) ГАКО. Ф. Р-237. Оп. 2. Д. 10. Л. 206. (7) Об административно-территориальном устройстве Калининградской области: Указ Президиума Верховного Совета РСФСР от 25 июля 1947 г. // Калининградская правда. 1947. 4 июля. (8) Губин А. Очерки по истории районов Калининграда // Гражданин. 1997. №2. (9) ГАКО. Ф. Р-297. Оп. 11. Д. 112 (Указ Президиума Верховного Совета РСФСР от 7 января 1952 г. «Об образовании в г. Калининграде Калининградской области Центрального района»); Там же. Оп. 8. Д 167 (Постановление Калининградского облисполкома от 9 января 1952 г. №28). (10) ГАКО. Ф. Р-520. Оп. 1. Д. 2. (Докладная записка главного архитектора П.В. Тимохина от 24 июня 1946 г.). (11) Faber К. Die Haupt- und Residenzstadt Konigsberg in Preussen. Wieder Walluf, 197l.S. 38. (12) Armstedt R. Heimat Kunde von Konigsberg in Pr. Konigsberg, 1895. S. 110. (13) Karl G. Geschichtliches Strafienverzeichnis der Stadt Konigsberg in Preufien. Hamburg, 1992. S. 102. (14) Bemeker E. Die preussische Sprache. Frankfurt-am-Main, 1990. S. 304. » (15) Karl G. Op. cit. S.83. (16) См.: Топоров В.Н. Прусский язык. Т.: K-L.M., 1984. С. 99, 100. 11 (17) Karl G. Op. cit.S. 131. (18) Armstedt R. Op. cit. S. 158. (19) Ibid. S. 160. (20) Albinus R. Lexikon der Stadt Konigsberg Pr. und Umgebung. Leer, 1988. S. 197. (21) Karl G. Op. cit. S. 163. (22) Armstedt R. Op. cit. S. 166. (23) Albinus R. Op. cit. S. 265. (24) В названии «Трагхайм», как и в названиях «Закхайм» и «Кнайп-хоф», явно присутствует элемент германизации: приспособление иноязычных слов к более привычным для слуха словосочетаниям и значениям. Подобные переосмысливания названий встречаются и в русском языке. Так, улица Гороховая в Петербурге, казалось бы, происходит от слова «горох». На самом деле - это переиначенная иностранная фамилия графа Гаррах, здесь проживавшего. В названии города Выборг русскому уху явно слышится слово «выбор» (с ненужным присоединением буквы «г»). В действительности же город первоначально имел шведское название «Виборг» (Viborg), прошел устную народную стадию «Выбор», а потом превратился в «Выборг». См.: Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М., 1986. Т. 1. С. 367,444. (25) Karl G. Op. cit. S. 153, 155. (26) Armstedt R. Op. cit. S. 277. (27) Albinus R. Op. cit. S. 246. (28) ГАКО. Ф. Р-310. Оп. 1. Д. 1. Л. 1 - 14 (29) Там же. Ф.Р-216. Оп. 1. Д. 22. Л. 32; Д. 17. Л. 232-233. (30) Там же. Д. 46. Л. 25, 184 - 188. (а) Так в документе. Должно быть: Кольхоф (Кольгоф). (b) Так в документе. Должно быть: Штритткайм. (с) Коперникус - гостиница, Торнеоруд - не выяснено, Штефик -Штеффекштрассе, Дуглас - Дугласштрассе, находившаяся в некотором отдалении от основной группы объектов. (d) Так в документе. Должно быть: Цегерсхоф. (е) Зидлунг - не выяснено. (f) Так в документе. Должно быть: Шарлоттенвизе. (g) Так в документе. Должно быть: Трагхаймер Пальве. (h) Так в документе. Должно быть: Адль, Нойендорф. (31) Там же. Д. 43. (Решение Калининградского горисполкома №389 от 28 июля 1949 г.). (32) Тархов С.А. Трамвай в Кенигсберге-Калининграде. Калининград, 1995. С. 124. (Рукопись. Библиотека ГАКО). (33) Там же. С. 132. (34) ГАКО. Ф. Р-216. Оп. 1. Д. 46. (Решение Калининградского горисполкома № 642 от 15 декабря 1949 г.) (а) Решением горисполкома от 29 июля 1948 г. (протокол № 27) улица получила имя «Алексей Дубравин». В последующих справочниках улицу называли: «Александр Дубравин», «Александр Дубровин», «Александра Дубравина». В действительности героиню «Молодой гвардии», в честь которой названа улица, зовут Александра Дубровина. (35) Там же. Д. 62. (Решение Калининградского горисполкома № 252 от 11 мая 1950 г.). (36) Населенные пункты Калининградской области. Калининград, 1976. (37) Калининград: Справочник-путеводитель. Калининград, 1983. С. 20, 22. (38) Калининградская вечерка. 2002. 20-21 сент.; Страна Калининград. 2002. 28 сент. (39) Калининградская вечерка. 2002.20-21 сент. (40) Гражданин. 2002. № 57 - 58; Дворник. 2003. № 6. (41) Генеральный план Калининграда. Основные положения до 2015 года, Калининград, 2004. Для написания статьи использованы также: карты Кенигсберга и Калининграда разных лет; картотека переименований населенных пунктов ГАКО. |
Адрес администрации городского округа "Город Калининград: 236022, г.Калининград, пл.Победы, 1 Официальный сайт www.klgd.ru +7 (4012) 31-10-31, E-mail: cityhall@klgd.ru |