Размер:
AAA
Цвет: CCC
Изображения Вкл.Выкл.
Обычная версия сайта
                      РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
             Городской Совет депутатов Калининграда
                        (третьего созыва)


                             Решение


от 16 ноября 2005 года               N 384
г.Калининград


Об утверждении Положения "О
предоставлении жилых помещений в
муниципальном маневренном фонде
города Калининграда"


   Заслушав  и  обсудив  информацию начальника отдела  гражданско-
правовых  сделок  с жильем управления учета и распределения  жилья
мэрии  Афремовой О.Н., руководствуясь главой 10 Жилищного  Кодекса
Российской Федерации, городской Совет

                            Р Е Ш И Л:

     1.   Утвердить Положение "О предоставлении жилых помещений  в
муниципальном маневренном фонде города Калининграда" (Приложение).
     2.  Опубликовать решение в газете "Гражданин".
     3.  Решение вступает в силу со дня его опубликования.
     4.   Решение городского Совета депутатов Калининграда N 67  от
23.02.2000   г.   "Об   утверждении  Положения   "О   муниципальном
маневренном фонде г. Калининграда и порядке его заселения"  считать
утратившим силу с момента опубликования данного решения.
     5.  Контроль за исполнением  решения возложить на комиссию по
вопросам жилищно-коммунального хозяйства (Соколов А.Е.).



     Председатель городского Совета
     депутатов Калининграда                          Е.В. Ган



                                                        Приложение
                                       к решению городского Совета
                                            депутатов Калининграда
                                        N 384 от 16 ноября 2005 г.


                            ПОЛОЖЕНИЕ
  "О предоставлении жилых помещений в муниципальном маневренном
                   фонде города Калининграда"

  1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ.
  1.1.  Настоящее  Положение  разработано в соответствие с Жилищным
Кодексом РФ и другими нормативно - правовыми актами.
  1.2. Настоящее Положение является правовым актом, устанавливающим
единый  порядок  предоставления  жилых  помещений  в  муниципальном
маневренном фонде города Калининграда.

  2.ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ
  2.1. Специализированный муниципальный жилищный  фонд-совокупность
предназначенных  для  проживания  отдельных  категорий  граждан   и
предоставляемых по правилам раздела IY Жилищного Кодекса Российской
Федерации жилых помещений муниципального жилищного фонда.
  2.2.   Муниципальный    маневренный    фонд    -    разновидность
специализированного  муниципального  жилищного  фонда,  особенности
правового  положения  и  предоставления  жилых  помещений  которого
определяются  в  соответствии  с  главой   10   Жилищного   Кодекса
Российской Федерации.
  2.3. Наймодатель - муниципальное образование город Калининград  в
лице  мэрии  города Калининграда, предоставляющее жилое помещение в
муниципальном маневренном фонде гражданам для временного проживания
в установленном действующим законодательством порядке.
  2.4. Наниматель - гражданин Российской Федерации, проживающий  на
территории города Калининграда и имеющий право на получение  жилого
помещения  в  муниципальном  маневренном   фонде   для   временного
проживания.

  3.НАЗНАЧЕНИЕ ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЙ МУНИЦИПАЛЬНОГО МАНЕВРЕННОГО ФОНДА
  3.1. В качестве жилых помещений в муниципальном маневренном фонде
используются жилые помещения муниципального жилищного фонда  города
Калининграда.   Использование   жилого   помещения    в    качестве
муниципального  маневренного   фонда   допускается   только   после
включения  такого  помещения  в  специализированный   муниципальный
жилищный  фонд  с соблюдением требований и в порядке, установленном
Правительством   Российской   Федерации,   и   отнесения   его    к
муниципальному маневренному фонду на основании решения мэрии города
Калининграда.
  3.2.  Жилые   помещения   в   муниципальном   маневренном   фонде
предназначены  для  временного  проживания  граждан  РФ,  постоянно
проживающих в городе Калининграде, с соблюдением правил регистрации
по  месту  жительства,  установленных действующим законодательством
РФ.
  Жилые  помещения  в муниципальном маневренном фонде предназначены
для временного проживания:
  1)  граждан,  в  связи  с капитальным ремонтом или реконструкцией
жилого дома, в котором находятся жилые помещения, занимаемые ими по
договорам  социального  найма, если ремонт не может быть произведён
без   выселения   нанимателей   с   занимаемых   жилых   помещений,
предоставленных им по договорам социального найма;
  2)  граждан,  утративших  жилые  помещения в результате обращения
взыскания на эти жилые помещения, которые были приобретены за  счет
кредита банка или иной кредитной организации либо средств  целевого
займа,  предоставленного  юридическим  лицом на приобретение жилого
помещения,  и  заложены в обеспечение возврата кредита или целевого
займа,  если  на  момент  обращения взыскания такие жилые помещения
являются для них единственными;
  3)  граждан,  у  которых  единственные  жилые   помещения   стали
непригодными   для    проживания    в    результате    чрезвычайных
обстоятельств;
  4)  иных   граждан   в   случаях,   предусмотренных   действующим
законодательством.
  3.3.  В  исключительных  случаях  жилые помещения в муниципальном
маневренном  фонде  могут   быть   предназначены   для   временного
проживания детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей;
граждан  из  числа  детей-сирот  и  детей, оставшихся без попечения
родителей,  по  окончании  их  пребывания  в образовательных и иных
учреждениях,   в   том   числе   в   учреждениях   здравоохранения,
стационарных  учреждениях   социального   обслуживания   и   других
учреждениях независимо от форм собственности; детей-сирот и  детей,
оставшихся без попечения родителей, проживавших в приёмных  семьях,
детских  домах  семейного  типа,  у  родственников, при прекращении
опеки  (попечительства),  а также по окончании службы в Вооруженных
силах  РФ  либо  по  возвращении  их  из  учреждений,   исполняющих
наказание в виде лишения свободы - в случае, если им не могут  быть
возвращены  жилые  помещения,  которые  они ранее занимали в городе
Калининграде.

  4.  ПОРЯДОК  ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ  ЖИЛЫХ  ПОМЕЩЕНИЙ   В   МУНИЦИПАЛЬНОМ
МАНЕВРЕННОМ ФОНДЕ
  4.1.  Жилое   помещение   в   муниципальном   маневренном   фонде
предоставляется  гражданам  на  основании постановления мэра города
Калининграда  по  договору  найма  жилого  помещения муниципального
маневренного фонда (приложение).
  Форма договора найма жилого помещения в муниципальном маневренном
фонде носит временный характер и подлежит применению до утверждения
Правительством  Российской  Федерации   Типового   договора   найма
специализированного жилого помещения.
  4.2.  Гражданам,  указанным  в  пунктах  3.2  и  3.3   настоящего
Положения,  предоставляются   жилые   помещения   в   муниципальном
маневренном   фонде,   отвечающие   установленным   санитарным    и
техническим  требованиям  для  временного  жилья  и  находящиеся  в
границах муниципального образования - город Калининград.
  4.3.  По  договору  найма  жилого   помещения   в   муниципальном
маневренном фонде (далее - договор найма) мэрия города Калининграда
от  имени  муниципального образования города Калининграда обязуется
передать  Нанимателю  -  гражданину  определённое жилое помещение в
муниципальном маневренном фонде за плату во владение и  пользование
для временного проживания в нем.
  В  договоре  найма  определяются  предмет   договора,   права   и
обязанности сторон по пользованию жилым помещением в  муниципальном
маневренном фонде.
  4.4.  Договор  найма  должен быть заключен в течение пяти рабочих
дней  с  момента издания постановления. В случае если договор найма
не  заключен  в  установленный  срок   по   вине   гражданина   без
уважительных  причин,  принимается решение о предоставлении данного
жилого помещения в муниципальном маневренном фонде другому лицу.
  4.5. Вопрос о возможности продления срока для заключения договора
найма рассматривается управлением учета и распределения жилья мэрии
при наличии уважительных причин пропуска указанного срока.
  4.6. Договор найма заключается на определённый период, а именно:
  4.6.1.  с  гражданами,  указанными  в  подпункте 1 части 2 пункта
3.2.,  на   период   до   завершения   капитального   ремонта   или
реконструкции жилого помещения;
  4.6.2.  с  гражданами,  указанными  в  подпункте 2 части 2 пункта
3.2.,  на  период  до завершения расчетов с гражданами, утратившими
жилые  помещения  в  результате  обращения  взыскания  на эти жилые
помещения, которые были приобретены за счет кредита банка или  иной
кредитной организации либо средств целевого займа, предоставленного
юридическим  лицом  на  приобретение жилого помещения, и заложены в
обеспечение  возврата  кредита  или  целевого займа, если на момент
обращения  взыскания  такие  жилые  помещения  являются   для   них
единственными  после  продажи  жилых  помещений,  на  которые  было
обращено взыскание;
  4.6.3.  с  гражданами,  указанными  в  подпункте 3 части 2 пункта
3.2.,  на  период до завершения расчетов с гражданами, единственное
жилое  помещение  которых  стало  непригодным  для   проживания   в
результате  чрезвычайных  обстоятельств, в порядке, предусмотренном
Жилищным  Кодексом  РФ,  другими  федеральными  законами,  либо  до
предоставления   им   жилых    помещений    государственного    или
муниципального  жилищного  фонда  в  случаях  и  в порядке, которые
предусмотрены Жилищным Кодексом РФ;
  4.6.4.  с  гражданами,  указанными  в  подпункте 4 части 2 пункта
3.2.,  на  период, установленный законодательством, в иных случаях,
предусмотренных действующим законодательством.
  4.6.5.  с  гражданами,  указанными  в  подпункте 5 части 2 пункта
3.2.,  только  на  период  до  предоставления  жилых  помещений   в
установленном законом порядке.
  Истечение  периода,  на  который заключен договор найма, является
основанием прекращения данного договора.
  4.7.  Санитарное  и техническое состояние предоставляемого жилого
помещения  в  муниципальном  маневренном  фонде фиксируется в акте,
который подписывается Сторонами по договору найма и  представителем
жилищно-эксплутационной организации.
  4.8.  Жилые   помещения   в   муниципальном   маневренном   фонде
предоставляются  из  расчета  не  менее чем шесть квадратных метров
жилой площади на одного человека.
  4.9.  В  случае   необоснованного   отказа   граждан-нанимателей,
указанных  в  пункте  3.2  настоящего  Положения,  от переселения в
предоставляемое жилое помещение в муниципальном маневренном фонде и
освобождения  ими  занимаемого  жилого  помещения,   они   подлежат
переселению в судебном порядке.
  4.10.  Переселение  нанимателя и членов его семьи, указанных в п.
3.2  настоящего  Положения,  в жилое помещение маневренного фонда и
обратно производится за счет наймодателя.
  Вселение  иных  граждан в жилые помещения маневренного фонда и их
выселение производится ими самостоятельно за свой счет.

  5.  ПОРЯДОК  ПОЛЬЗОВАНИЯ  ЖИЛЫМИ  ПОМЕЩЕНИЯМИ   В   МУНИЦИПАЛЬНОМ
МАНЕВРЕННОМ ФОНДЕ
  5.1.  При  вселении в жилые помещения муниципального маневренного
фонда  граждан,  переселяемых  из  жилых  помещений   в   связи   с
капитальным  ремонтом  или реконструкцией жилого помещения, договор
социального  найма  на  ремонтируемое  (реконструированное)   жилое
помещение не расторгается.
  5.2.  Граждане,  вселяемые  в  жилое   помещение   муниципального
маневренного  фонда  в связи с проведением капитального ремонта или
реконструкции  жилого  помещения,  регистрируются в жилом помещении
маневренного  фонда  по  месту пребывания на срок действия договора
найма жилого помещения в муниципальном маневренном фонде.
  5.3.  Граждане,  вселяемые  в  жилое   помещение   муниципального
маневренного  фонда  по  иным основаниям, предусмотренным настоящим
Положением,  регистрируются  в   жилом   помещении   муниципального
маневренного фонда по месту жительства.
  5.4.  Регистрация  граждан  в  жилых  помещениях   муниципального
маневренного фонда носит уведомительный характер и сама по себе  не
порождает прав на жилую площадь в муниципальном маневренном фонде.
  5.5.  Граждане,  проживающие  в  жилых  помещениях муниципального
маневренного  фонда,  не  приобретают права постоянного пользования
указанной  жилой  площадью   независимо   от   длительности   срока
проживания.
  5.6.  Жилые  помещения  в  муниципальном  маневренном  фонде   не
подлежат приватизации, обмену, сдаче в поднаем.
  Если наниматель жилых помещений в муниципальном маневренном фонде
и (или) члены его семьи систематически сдают предоставленную  жилую
площадь  в  поднаем,  договор найма подлежит расторжению в судебном
порядке, а наниматель - выселению.
  5.7.  Члены  семьи нанимателя указываются в договоре найма жилого
помещения  в  муниципальном  маневренном  фонде.  Наниматель обязан
уведомить наймодателя о вселении в предоставленное жилое  помещение
в  муниципальном  маневренном  фонде  своего супруга, своих детей и
своих родителей, не указанных в договоре, и внести  соответствующие
изменения  в  договор найма. Вселение нанимателем других граждан, в
качестве совместно проживающих с ним членов своей семьи допускается
только с разрешения наймодателя.
  В  случае  смерти  нанимателя  дееспособный  член  семьи умершего
нанимателя вправе с согласия остальных членов своей семьи требовать
признания себя нанимателем по ранее заключённому договору найма.
  Изменение  договора  найма  вследствие  вселения  нанимателем   с
разрешения  наймодателя  других  граждан,  в   качестве   совместно
проживающих,  а  так  же  вследствие  признания нанимателем другого
члена семьи в случае смерти первоначального нанимателя  оформляется
путём составления дополнительного соглашения к договору найма.
  5.8.   По   окончании   капитального   ремонта    (реконструкции,
строительства) и приёмки жилого помещения в эксплуатацию, а также в
случае  предоставления  в  установленном  законом  порядке   жилого
помещения  для  постоянного проживания, временно поселенные в жилое
помещение муниципального маневренного фонда наниматель и члены  его
семьи  обязаны  освободить  ее в порядке, установленном действующим
законодательством.
  5.9.  В  случае  необоснованного  отказа  граждан от освобождения
жилой  площади  в  муниципальном маневренном фонде в виду истечения
срока   договора,   возврата    на    ранее    занимаемую    (вновь
предоставляемую, либо переселения на приобретенную в собственность)
жилую  площадь,  а  также в случае необходимости выселения граждан,
самоуправно  занявших  жилое  помещение в муниципальном маневренном
фонде, их выселение производится в судебном порядке.
  Правом предъявления требований о выселении обладают:
  - мэрия города, как представитель собственника жилого помещения в
муниципальном  маневренном  фонде,  в  лице  управления   учета   и
распределения жилья;
  -  администрация  района  - по согласованию с управлением учета и
распределения жилья мэрии.
  5.10.  В  период  проживания  в  жилом  помещении  муниципального
маневренного  фонда  наниматель  оплачивает  жилье,  коммунальные и
другие услуги в установленном законом порядке только по  фактически
занимаемой им жилой площади.
  Плата,  взимаемая  по   договору   найма   жилого   помещения   в
муниципальном маневренном фонде, не должна превышать платы за жильё
по условиям договора социального найма.
  Сроки внесения платы оговариваются сторонами в договоре.
  5.11.  Жилое   помещение   муниципального   маневренного   фонда,
предоставленное  гражданам  в  исправном  состоянии, подлежит сдаче
нанимателем по акту наймодателю в таком же исправном состоянии.

  6. РАСТОРЖЕНИЕ (ПРЕКРАЩЕНИЕ) ДОГОВОРА НАЙМА ЖИЛЫМИ ПОМЕЩЕНИЯМИ  В
МУНИЦИПАЛЬНОМ МАНЕВРЕННОМ ФОНДЕ
  6.1.  Договор  найма жилого помещения в муниципальном маневренном
фонде может быть расторгнут в любое время по соглашению сторон.
  6.2.  Наниматель  жилого  помещения  в  муниципальном маневренном
фонде в любое время может расторгнуть договор найма.
  6.3.  Договор  найма жилого помещения в муниципальном маневренном
фонде  может  быть  расторгнут  в  судебном  порядке  по требованию
наймодателя при неисполнении нанимателем и проживающими совместно с
ним  членами  его  семьи  обязательств по договору найма, а также в
иных случаях, предусмотренных действующим законодательством.
  6.4.  Договор  найма жилого помещения в муниципальном маневренном
фонде  прекращается  в  связи с утратой (разрушением) такого жилого
помещения  или  по  иным  основаниям,  предусмотренным  действующим
законодательством.
  6.5. В случаях расторжения или прекращения договоров найма жилого
помещения  в  муниципальном  маневренном  фонде   граждане   должны
освободить  жилые  помещения,  которые  они  занимали   по   данным
договорам.
  В  случае  отказа  освободить  такие  жилые  помещения, указанные
граждане подлежат выселению в судебном порядке.

  7. КОНТРОЛЬ ЗА ВЫПОЛНЕНИЕМ ПОЛОЖЕНИЯ
  7.1. Контроль за выполнением настоящего Положения  осуществляется
Управлением  учёта  и  распределения  жилья   мэрии   Калининграда,
администрациями районов г. Калининграда.
  7.2.  Управлению  учёта  и  распределения  жилья   мэрии   города
Калининграда вменяются следующие функции:
  - учёт жилых помещений в муниципальном маневренном фонде;
  -  ведение  в  установленном порядке учёта граждан, нуждающихся в
предоставлении по договорам найма жилых помещениях в  муниципальном
маневренном фонде;
  -  осуществление  контроля за использованием и сохранностью жилых
помещений  в  муниципальном  маневренном фонде, соответствием жилых
помещений  данного  фонда  установленным  санитарным  и техническим
правилам и нормам, иным требованиям законодательства;
  -  предъявление  требований  нанимателю  и  членам  его  семьи  о
выселении из занимаемого жилого помещения.
  7.3.  Главам  администраций  районов мэрии Калининграда вменяются
следующие функции:
  -   составление   списков   граждан,   подлежащих   выселению   с
предоставлением жилых помещений в муниципальном маневренном фонде в
связи  с   планируемым   проведением   капитального   ремонта   или
реконструкции жилого дома;
  -  направление  данных списков в Управление учёта и распределения
жилья  мэрии  города  Калининграда  с  указанием планируемых сроков
расселения,  начала  и  окончания ремонтных работ или реконструкции
жилого дома;
  -  осуществление  контроля за использованием и сохранностью жилых
помещений  муниципального  маневренного  фонда, соответствием жилых
помещений  данного  фонда  установленным  санитарным  и техническим
правилам и нормам, иным требованиям законодательства;
  -  предъявление  требований  нанимателю  и  членам  его  семьи  о
выселении  из  занимаемого  жилого  помещения  по  согласованию   с
Управлением учета и распределения жилья мэрии Калининграда;
  - соблюдение настоящего Положения.

  8. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ НАСТОЯЩЕГО ПОЛОЖЕНИЯ
  8.1.  В  конфликтных  ситуациях вопрос должен решаться в порядке,
установленном действующим законодательством.
  8.2.  Должностные  лица  и  граждане  несут  ответственность   за
нарушения  настоящего  Положения в соответствии с Жилищным Кодексом
РФ,   Кодексом    Российской    Федерации    об    административных
правонарушениях, иным действующим законодательством.
  8.3.   Применение   мер   административной   ответственности   не
освобождает  нарушителя  от  обязанности  возместить причинённый им
материальный ущерб в соответствии с действующим законодательством.

  9. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
  Вопросы,  касающиеся  порядка  предоставления  жилого помещения в
муниципальном  маневренном   фонде   по   договору   найма   и   не
урегулированные настоящим Положением, разрешаются в соответствие  с
действующим законодательством.


                                                        Приложение
                               к Положению "О предоставлении жилых
                             помещений в муниципальном маневренном
                                        фонде города Калининграда"

                         ТИПОВОЙ ДОГОВОР
    найма жилого помещения в муниципальном маневренном фонде

"___" _________ 20___ г.
г. Калининград

     Мэрия города Калининграда, действующая на основании Устава от
имени   и   в   интересах  муниципального  образования   -   город
Калининград,  именуемая  в  дальнейшем   "Наймодатель",   
в   лице _________________________________________________________
_________________________________________________________________,
    (должность, фамилия, имя, отчество лица, уполномоченного на
                       заключение договора)
действующая  в соответствии с  Положением "О предоставлении  жилых
помещений  в муниципальном маневренном фонде города Калининграда",
утвержденным   решением  городского  Совета  N   ____   от   "___"
__________200      г.,  и  на  основании  постановления   мэра   о
предоставлении жилого помещения в муниципальном маневренном  фонде
N  ____ от "___" ______ 200___ г., с одной стороны, и гражданин РФ
__________________________________________________________________
_________________________________________________________________,
(фамилия, имя, отчество, паспорт - серия, номер,кем и когда выдан)
именуемый в дальнейшем "Наниматель", с другой стороны, заключили
настоящий договор о следующем:

                        1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

     Наймодатель  передает  Нанимателю  за  плату  во  владение  и
пользование  для  временного проживания следующее жилое помещение,
находящееся в собственности Наймодателя.
     1.1.  Предоставляемое  помещение  представляет  собой квартиру
(комнату  в  квартире) N ___ общей площадью ____ кв. м, в том числе
жилой   площадью   _____   кв.   м   в   доме   N   ___   по    
ул._____________________________ г. Калининграда.
     Указанное помещение пригодно  для временного проживания в нем
и       предоставляется      Нанимателю      в       связи       с
__________________________________________________________________
(указать  причину:  капитальный ремонт  или  реконструкция  жилого
помещения до предоставления в установленном законом порядке жилого
помещения для постоянного проживания и т.д.).
     Договор   найма  на  ранее  занимаемое  Нанимателем помещение
по  адресу: г. Калининград, ул. _________________________________,
д. ___ кв. ____
__________________________________________________________________
    (указать полный адрес и информацию о договоре найма - не
                    расторгнут либо прекращен)
     1.2. Предоставляемое   помещение   находится   в   состоянии,
позволяющем его нормальную эксплуатацию.
     1.3.Предоставляемое помещение будет использоваться Нанимателем
только для временного проживания членов его семьи:
     1.___________________________________________________________
     2.___________________________________________________________
     3.___________________________________________________________
     4.___________________________________________________________
     5.___________________________________________________________
     6.___________________________________________________________
     7.___________________________________________________________
     8.___________________________________________________________
     9.___________________________________________________________
     (фамилия, имя, отчество, год рождения, отношение к нанимателю)

   1.4.  Наниматель и члены его семьи, вселяемые в предоставленное
жилое помещение  в муниципальном маневренном фонде, не приобретают
права  на  данную  жилую площадь независимо от длительности  срока
проживания.
   1.5.    Предоставленное   Нанимателю   жилое    помещение     в
муниципальном  маневренном  фонде приватизации,  обмену,  сдаче  в
поднаем не подлежит.

                2. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ НАЙМОДАТЕЛЯ

   2.1. Наймодатель обязан:
   2.1.1.  Передать нанимателю свободное от прав иных  лиц,  жилое
помещение  в муниципальном маневренном фонде в исправном состоянии
в соответствие с предъявляемыми санитарно - техническими нормами и
правилами.     Обеспечивать    беспрепятственное     использование
Нанимателем жилого помещения на условиях настоящего договора.
   2.1.2.  В  соответствии  с правилами и нормами  эксплуатации  и
ремонта жилищного фонда:
   -    систематически   производить   осмотр   жилого   дома    и
профилактическое  обслуживание  санитарно-технического   и   иного
оборудования, находящегося в нем;
   -  своевременно  производить ремонт жилого  дома,  обеспечивать
бесперебойную  работу санитарно-технического и иного оборудования,
находящегося в нем;
   -   исправлять  повреждения  санитарно-технического   и   иного
оборудования     в    квартире    Нанимателя    в    установленные
законодательством сроки, а в случае аварии - немедленно;
   - производить ежедневную уборку придомовой территории;
   -  своевременно  проводить подготовку жилого  дома,  санитарно-
технического  и  иного  оборудования,  находящегося   в   нем,   к
эксплуатации в зимних условиях.
   2.2. Наймодатель вправе требовать от Нанимателя:
   2.2.1.  своевременного  внесения платы  за  жилое  помещение  и
коммунальные   услуги,  в  том  числе  уплаты  штрафных   санкций,
предусмотренных  законом, если Наниматель своевременно  не  вносит
плату за проживание и коммунальные услуги.
   2.2.2.  свободного допуска в занимаемое им жилое помещение  для
осмотра  технического  и санитарного состояния  жилого  помещения,
санитарно-технического и иного оборудования, находящегося в нем, а
также  для  проверки  фактического заселения  жилого  помещения  и
проверки соблюдения паспортно-визового режима.

                 3. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ НАНИМАТЕЛЯ

   Наниматель  и  члены его семьи, проживающие  совместно  с  ним,
пользуются равными правами и исполняют все обязанности, вытекающие
из настоящего договора.
   3.1. Наниматель и члены его семьи обязаны:
   3.1.1.   Вселиться  и  зарегистрироваться  в  жилом   помещении
муниципального  маневренного фонда по месту жительства  (по  месту
пребывания  на срок действия договора). Регистрация  Нанимателя  и
членов его семьи в предоставленном жилом помещении в муниципальном
маневренном  фонде носит уведомительный характер.
   3.1.2. Использовать жилое помещение для временного проживания в
соответствии  с настоящим договором. Информировать Наймодателя  об
изменении  оснований  и  условий, дающих право  пользования  жилым
помещением в муниципальном маневренном фонде.
   3.1.3.  Вносить  ежемесячно, не позднее двадцать  пятого  числа
следующего  за прожитым месяца, плату за проживание и коммунальные
услуги.
   3.1.4.   Обеспечивать  сохранность  и  поддерживать  надлежащее
состояние жилого помещения.
   3.1.5.  Своевременно  за счет собственных  средств  производить
текущий  ремонт  жилого  помещения. По  истечении  срока  договора
Наниматель обязан сдать указанное помещение в надлежащем состоянии
(в исправном состоянии в соответствие с предъявляемыми санитарно -
техническими нормами и правилами).
   3.1.6.   При   обнаружении   признаков   аварийного   состояния
сантехнического,   электротехнического  и   прочего   оборудования
немедленно сообщать об этом Наймодателю.
   3.1.7.   Не   проводить  реконструкцию   помещения   и   другие
капитальные   ремонтные   работы   без   разрешения   Наймодателя,
получаемого в установленном законом порядке.
   Неотделимые  улучшения в предоставляемом помещении  производить
только с письменного разрешения Наймодателя. Стоимость неотделимых
улучшений,  произведенных Нанимателем без разрешения  Наймодателя,
возмещению не подлежит.
   3.1.8.  Восстановить своими силами за счет  своих  средств  или
возместить  ущерб, нанесенный Наймодателю, в полном  объеме,  если
предоставляемое  помещение в результате  действий  Нанимателя  или
непринятии  им необходимых и своевременных мер придет в  аварийное
состояние.
   3.1.9.  Беспрепятственно допускать в занимаемое жилое помещение
работников  жилищно-эксплуатационных органов для осмотра и ремонта
технического и санитарного состояния жилого помещения,  санитарно-
технического и иного оборудования, находящегося в нем, а также для
проверки  фактического  заселения жилого  помещения  и  соблюдения
паспортно-визового режима.
   3.1.10.   Соблюдать  правила  пользования  жилыми  помещениями,
санитарного содержания мест общего пользования, лестничных клеток,
лифтов, подъездов, придомовых территорий.
   3.1.11.  Не  допускать выполнения в жилом помещении  работ  или
совершения  других  действий, приводящих к порче  жилых  помещений
либо  создающих повышенный шум или вибрацию, нарушающие нормальные
условия  проживания граждан в других жилых помещениях. Пользование
телевизорами,    радиоприемниками,   магнитофонами    и    другими
громкоговорящими   устройствами  допускается  лишь   при   условии
уменьшения  слышимости  до  степени, не нарушающей  покоя  жильцов
дома. С 22.00 до 6.00 часов должна соблюдаться полная тишина.
   3.1.12.  Освободить  в установленном порядке  жилую  площадь  и
возвратиться на ранее занимаемую (или вновь предоставленную) жилую
площадь   по   окончании   капитального  ремонта   (реконструкции,
строительства) и приемки жилого помещения в эксплуатацию.
   3.1.13.  При выезде из жилого помещения освободить и сдать  его
Наймодателю по акту в надлежащем состоянии (в исправном  состоянии
в соответствие с предъявляемыми санитарно - техническими нормами и
правилами).
         3.2. Наниматель и члены его семьи вправе:
   3.2.1.  Использовать  предоставленное  по  настоящему  договору
жилое помещение для временного проживания.
   3.2.2.  Вселить  с  уведомлением наймодателя в  предоставленное
жилое  помещение маневренного фонда своего супруга, своих детей  и
своих  родителей, не указанных в настоящем договоре, с последующим
внесением изменений в настоящий договор.
   3.2.3.  При  осуществлении  своих  прав  Наниматель  не   может
использовать  жилое  помещение в целях личной  наживы,  извлечения
доходов  и  в  других корыстных целях, а также в  ущерб  интересам
Наймодателя.

                     4. СРОК ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА

   4.1.   Срок  найма  жилого  помещения,  указанного  в  п.   1.1
настоящего      договора,     устанавливается      на      период:
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
   (указывается  конкретный  срок,  либо  основание:   на   период
капитального ремонта, реконструкции ранее занимаемого  нанимателем
жилья,  до  предоставления в установленном законом порядке  жилого
помещения для постоянного проживания и т.д.).
   4.2.  Истечение  периода,  на который  заключен  договор  найма
жилого  помещения  в  муниципальном  маневренном  фонде,  является
основанием прекращения данного договора.

                         5. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ

   5.1.  Договор  подлежит  досрочному расторжению  по  требованию
Наймодателя,  а  Наниматель - выселению  в  судебном  порядке  без
предоставления другого жилого помещения:
   5.1.1.  При  использовании предоставленного жилого помещения  в
целом  или  его  части  не  по назначению:  систематическая  сдача
предоставленной  жилой  площади  в  поднаем,  проживание  лиц,  не
указанных в настоящем договоре, и прочее.
   5.1.2.  В  случае  разрушения или повреждения жилого  помещения
нанимателем  или  другими  гражданами,  за  действия  которых   он
отвечает,  а  также  в случае систематического  нарушения  прав  и
'  *.--ke интересов соседей, которое делает невозможным совместное
проживание в одном жилом помещении.
   5.1.3.  Если Наниматель систематически в течение 6  месяцев  не
вносит плату за проживание и коммунальные услуги.
   5.1.4. В случае приобретения Нанимателем или членами его  семьи
в   собственность  жилого  помещения,  отвечающего   установленным
санитарным  и  техническим требованиям,  находящегося  в  границах
города Калининграда.
   5.2.  Договор  найма может быть расторгнут в силу форс-мажорных
(непреодолимых) обстоятельств.
   5.3.   Споры,  вытекающие  из  настоящего  договора,   решаются
сторонами путем переговоров, либо в судебном порядке.
   5.4.  Договор  может  быть расторгнут в  суде  в  установленном
законом  порядке  при  не  достижении согласия,  неисполнении  или
ненадлежащем  исполнении  условий  настоящего  договора  одной  из
сторон.
   5.5.  Настоящий договор составлен в двух подлинных экземплярах,
по одному для каждой из Сторон.

                    6. АДРЕСА И ПОДПИСИ СТОРОН

Наниматель:                                  Наймодатель:

Члены семьи Нанимателя:
1.  _____________________    _________________________       
2.  _____________________    _________________________       
3.  _____________________    _________________________       
4.  _____________________    _________________________       
5.  _____________________    _________________________       
6.  _____________________    _________________________       
7.  _____________________    _________________________